女兒元氣度低到不能再低了~囧 都怪這個娘最近突然變勤奮想念書~(喂!)
最近我一直在推廣拉團整個很樂耶!新專輯要發啦所以現在是拉團重點推廣月!(←這半年來哪個月不是了)
第一發就先來推我的最愛歌〈瞳の住人〉,どうぞ聞いてください!

最近虹板上有拉飯友要結婚,想在婚禮上放拉團的歌,大家熱烈討論後公認的必備曲便是這首!(笑)
無論是曲子或歌詞都很適合呢,祝yoshinori928板友永遠幸福快樂!
いいな~結婚(hyde語氣)整個婚禮都放拉團的歌耶!

最愛的是前面甜甜的中音,如絲般滑過耳膜,尤其是那句「不安そうな顏」,真的是整個人會酥掉>//////< 不過副歌高音就變得鏗鏘有力,大概是不想讓這首歌變得太pop感吧。真假音轉換的技巧很棒,虛實交錯間予人某種物換星移的滄桑感,但副歌爆發出來的堅實嗓音唱出對情人的不變誓約……一起走過風風雨雨後證明彼此永遠的愛,怎麼看都是結婚首選呀~(笑)

這首應該是hyde飆過的最高音吧,每次唱live都會很擔心……雖然每次都嘛降key唱XD
不過找到的某次TV live居然原音有唱上去耶!(喂)我記得SMILE時期狀況不算很好的說~

*貼心版日文對照字幕PV。

整首都在倒轉的PV很搭這首歌。


*15th LIVE版。
有降key,大概是因為唱到最後老豆也累了怕唱不上去XD
高音雖然有一絲絲勉強不過還是很完美的滑過去了!(喂)
(眾:這人這麼愛吐某豆槽是怎樣? 月:俗話說,愛他就要吐槽他嘛~)
只有在第一天唱,是在替yukki秘密慶生之後(笑)。yukki這孩子真是越看越可愛呢~(大心)




以下是日中歌詞,上面的中文歌詞轉自批踢踢虹板,比網路上找到的版本好一萬倍啦~(哭)
下面那版鳥到我認真去搞翻譯了~囧 我是有強迫症嗎我!
有興趣的可以比較一下XD

瞳の住人  /  L'Arc~en~Ciel

作詞:hyde
作曲:tetsu

數えきれない...でも少しの歲月は流れ
一体君の事をどれくらいわかってるのかな
指先で地圖たどるようにはうまくいかないね
氣付いているよ不安そうな顏  隱してるくらい

急ぎ足の明日へと抵抗するように
驅け回ってても不思議なくらい...この胸は君を描くよ

見上げれば輝きは色褪せず溢れていた
どんなときも照らしてるあの太陽のようになったなら

もう少しだけ君のにおいに...抱かれていたいな
外の空氣に首輪を引かれ僕は背を向けた

白く滲んだ  ため息に焦らされる季節を
くりかえしながらふと思うのさ...なぜ僕はここに居るんだろう

そばに居てずっと君の笑顏を見つめていたい
映りゆく瞬間はその瞳に住んでいたい
どこまでも穩やかな色彩に彩られた
ひとつの風景畫の中寄り添うように時を止めてほしい永遠に

そばに居てずっと君の笑顏を見つめていたい 
映りゆく瞬間はその瞳に住んでいたい
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
雪のように空に咲く花のもとへ...花のもとへ


眼中人

words:hyde / music:tetsu

數不清...縱使有些許歲月流逝
我到底了解妳多少?
彷彿用指尖搜尋地圖般無法順利抵達
我感覺到妳藏匿起來的不安臉龐

彷彿抗拒快步邁向明天般
即使四處遊走也讓人感覺不可思議...胸膛中描繪著你

抬頭仰望 滿溢不褪色的光輝色彩
化成無論何時都照耀大地的陽光般

只要有一點屬於妳的味道....就想擁抱
外頭的空氣 讓被頸鍊引領的我背向妳

因透出白霧氣息讓人知曉的季節
週而復始便會不經意的想起....為何我會在此?

想要一直待在妳身旁凝視妳的笑容
想讓瞬息萬變的瞬間 住在那對眼睛裡
無論到處都有讓人心情安穩的色彩點綴
猶如一幅風情畫般的   想要讓時間停止流轉  化做永恆

想要一直待在妳身旁凝視妳的笑容
想讓瞬息萬變的瞬間  住在那對眼睛裡
終有一天會引領我們前往美麗的季節
到如白雪般在晴空下綻放的花朵旁....
到花朵旁


***差有夠多的糟糕版***


雖然無法數清 但歲月終究有所流逝
對你的事情究竟了解多少呢
用指尖在地圖上沿畫 是無法順利到達的
你在甦醒著 已經想要隱藏起呈現出不安的面容

雖然為了抗拒急速來臨的明天而不停奔走
但在心中也將你描繪的不可思議呢

假如仰望天空就可看到 光芒色彩不褪漫溢開來
如果變成太陽那樣的話 就無論何時都會在不斷照耀著了

好想再被你的氣息包圍著 只有一下也好
被外部的空氣抑制呼吸的我 已經轉身向你

當反覆的因為洇成了空白 而焦慮不已時忽然想到
為何我一定要停在此處呢

想永遠在你身旁凝視你的笑顏
想在將被映照出的瞬間 定居在你眼楮裡
無論到哪裡 都有溫和的色彩渲染
希望時間可以永遠停止 如同融入風景畫中一般

好想永遠在你身旁凝視你的笑顏
想在被映照出的瞬間 定居在你眼楮裡
如果有那麼一天 被嶄新的季節邀請
就一同向那似要下雪的天空中 綻開花朵的源頭前行吧...向那花朵的源頭前行吧

--

我明明就很睏還硬要來搞翻譯……念書有這麼追根究柢的精神就好了這位小姐!

arrow
arrow
    全站熱搜

    歌月 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()