close
昨天無意間在MTV台看到這支PV,歌和畫面搭配醞釀感傷氛圍,是首畢業的曲子。
最後還看到像是記錄片一樣的片段,因為實在很好奇所以跑去找了知識+。


***


以下節錄自http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1507050107732


『簡單來說就是在2004年Gackt主持深夜電台節目(Gacktの@llnightnippon.com),有一位叫做"涼"的Dears,因為就讀的環境防災科即將面臨招收不足而廢系的命運,所以他就寫了封mail給Gackt,說了這件事,問他該怎麼辦?
Gackt就告訴他:"你要以你自己為榜樣,讓大家瞭解環境防災的重要性!"
然後那個男生就說,如果他們能夠不被廢科,順利畢業,希望Gackt能夠來看他們
之後涼有持續的寫信給Ga,雖然Ga都沒有回信,不過他都有在看,記在心裡
直 到畢業前幾天,Gackt收到涼的來信,涼告訴Gackt,他們要畢業了,Gackt看了很高興,就趕緊寫了一首歌(用了三天時間拼命趕出來XD),然後 在濱庫縣伍子高校畢業典禮那一天,突然的現身在禮堂會場,並唱了這首為涼,為這所學校所寫的歌曲 -
野に咲く花のように
全場學生都非常感動,他在台上還有呼喊涼唷(笑)

Gackt:涼!你在吧?給我出來!(笑)

(涼很害羞又不知所措的站起來了)

Gackt:我實現約定了唷!
(日韓音樂瘋這句好像翻錯了,以Gackt翻譯的為準)

演唱完畢後,Gackt說了一段很有意義的話鼓勵同學:
""夢想不是空想,夢想是必須去實現的;為了實現自己的夢想,就必須要擁有堅強的意志力,我相信各位的未來是值得期待的"』



***


說真的其實我原本對老嘎沒什麼好感b
 誰叫我怎麼查資料都看到他一副想把我們家老豆占為己有的樣子~=3=
(↑莫名奇妙)
無論如何老豆還是在拉團裡最像老豆v (硬要扯到拉團)

不過這幾天看到兩支老嘎的PV都拍得好棒呀!除了這支<野花>外,另外一支是打扮成武士模樣的……查老半天原來是最新曲<RETURNER~闇の終焉~>。

野に咲く花のように MV



RETURNER~闇の終焉~ MV



野に咲く花のように 練歌用音樂版XD


野に咲く花のように
作詞:Gackt.C 作曲:Gackt.C

誰もいないグラウンドの名前刻んだ桜の下
dare mo inai guraundo no namae kizanda sakura no shi ta
いつか君ともう一度
itsuka kimi to mou itsido
ここに来ることを約束しよう
koko ni kuru koto wo yakusoku shiyou
チャイムの響く校庭の
tyaimu no hibiku koutei no
片隅に咲く花のように
katasumi ni saku hana no youni
優しく笑ってくれた君だけに伝えたい
yasashiku waratte kureta kimi dake ni tsutae tai
ただ「ありがとう」と…
tada arigatou to
僕たちはいつの日にか
boku tati wa itsuno hi ni ka
またこの場所で出逢うその日まで
mata kono basyo de deau sono hi made
野に咲いた花のように
no ni saita hana no youni
決して負けずに強く咲きたい
keshi te makezu ni tsuyoku sakitai


通い慣れたこの道も
kayoi nareta kono mitsi mo
教室から見える景色も
kyoushi tsu kara mieru keshiki mo
「いつまでも忘れないよ…」
itsumademo wasure nai yo
と涙浮かべた 君の笑顔も
to namida ukabeta kimi no egao mo
いつも見慣れた夕暮れが桜並木を染めてゆく
itsumo minareta yuugure ga sakura namiki wo somete yuku
僕たちはそれぞれの思い出を
boku tatsi wa sorezore no omoide wo
胸に抱いて歩き始める
mune ni daite aruki hajimeru
いつか見た夢の場所へたどり着くまで
itsuka mita yume no basyo e tadori tsuku made
あきらめないで
akirame naide
まだ名もない花だけれど
mada na mo nai hana dakerado
決して負けずに強く咲きたい
keshi te makezu ni tsuyoku sakitai

いつの日か歩いてきた道を
itsu no hi ka aruite kita mitsi wo
振り返る時が来るまで
huri kaeru toki ga kuru made
野に咲いた花のように
no ni saita hana no youni
決して負けずに強く咲きたい
keshi te makezu ni tsuyoku sakitai

僕たちはいつの日にか
boku tati wa itsuno hi ni ka
またこの場所で出逢うその日まで
mata kono basyo de deau sono hi made
野に咲いた花のように
no ni saita hana no youni
決して負けずに強く咲きたい
keshi te makezu ni tsuyoku sakitai
決して負けずに強く咲きたい
keshi te makezu ni tsuyoku sakitai
咲きたい…
sakitai


野花
作詞:Gackt.C 作曲:Gackt.C

在空無一人的操場裡的那棵刻了名字的櫻花樹下
跟你約定有一天會與你重臨這裡
就像在學校鐘聲響徹的校園一角裡盛開的花朵般
只想向我溫柔地笑著的你說
單單一句「謝謝你」hellip;

我們終有一天 直到再次在這個地方相遇的那一天
要像在野地裡綻放的花朵般 決不低頭並希望頑強地綻放

這條慣常往來的道路 從教室看得見的景色
「永遠也不會忘記啊」含著淚地說 還有你的笑臉

平日看慣了的黃昏將街道的樹染上顏色
我們帶著各自的回憶開始向前走

直至好不客易走到常常看到的夢想之地以前 不要放棄
雖然仍是沒有名字的花朵 決不低頭並希望頑強地綻放

有一天我們一直走來的路 直至回顧的時刻到來之時
要像在野地裡綻放的花朵般 決不低頭並希望頑強地綻放

我們終有一天 直到再次在這個地方相遇的那一天
要像在野地裡綻放的花朵般 決不低頭並希望頑強地綻放

決不低頭並希望頑強地綻放

希望頑強地綻放


(話說這個中文歌詞怎麼好像跟我在MTV看到的不一樣啊b)
arrow
arrow
    全站熱搜

    歌月 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()